previous arrow
next arrow
Slider
ALEM – Associação Linguística Evangélica Missionária.
A ALEM é uma organização missionária que tem como finalidade preparar pessoas para o ministério da tradução da Bíblia.
A Missão ALEM foi fundada em 1982, sob a inspiração da Wycliffe bible Translators (Associação Wycliffe para a Tradução da Bíblia)
0
Missionários efetivos
0
Membros colaboradores
0
Voluntários
0
Projetos ativos
0
Novos Projetos

RECEBA NOSSAS NOTÍCIAS

CURSOS

Desde 1983, nosso Curso de Linguística e Missiologia, capacita pessoas para desenvolverem trabalhos nas áreas de Linguística, Educação Intercultural, Evangelização e Tradução das Escrituras Sagradas.

GMIL – Gestão de Missões na Igreja Local é um curso intensivo para pastores e líderes, que são os responsáveis por despertar vocacionados, intercessores, contribuintes, mobilizadores e lideranças. 

ENVOLVA-SE

A Missão ALEM desenvolve projetos no Brasil e participa, em parceria, de projetos na Ásia Meridional, Sudeste Asiático e África Ocidental. Esses projetos envolvem as áreas de Educação, Tradução da Bíblia, Análise Linguística, Desenvolvimento autossustentável e Difusão do Evangelho.

BLOG

A importância da formação universitária em missões transculturais

Por Aurelio Vea Vargas O preparo missionário transcultural, geralmente, gira em torno do tripé: treinamento teológico, treinamento linguístico e treinamento antropológico[i]. A maioria destes cursos são oferecidos na modalidade de cursos livres. A importância, validade e necessidade dos cursos livres, no preparo missionário é imensurável e nada pode substituir o que estes cursos oferecem no […]


Através dos Portais do Esplendor

Jim Elliot era um jovem universitário comum, à exceção de um atributo: o forte desejo de servir ao Senhor. Após algum tempo de ardente busca em oração sobre a tarefa à qual dedicaria a vida, entendeu ser da parte de Deus se dedicar à América Latina. Em suas próprias palavras: “Bendigo o Senhor que me aconselha, pois sei que meu coração me fala por meio de Deus! Não há visões nem vozes, mas o conselho de um coração que deseja o Senhor.”


William Townsend, o gigante humilde do Senhor

“Se teu Deus é tão Inteligente assim, porque não fala comigo na minha língua?” Essa foi a pergunta que William Cameron Townsend ouviu ao chegar ao povo cakchiquel com suas Bíblias escritas em castelhano para os evangelizar em 1917. De fato, por quê? Responder a essa pergunta levou o jovem missionário a se mudar com a esposa para o povo que já conhecia há algum tempo. A intenção era aprender o máximo possível da língua e da cultura para traduzir uma Bíblia que fale ao coração dos cakchiquel.


Núcleo Rural Boa Esperança II, Ch 04 Granja do Torto, Brasília – DF
(61) 99590-2044 | 98333-0224
alem@wycliffe.org.br

Orçamento
[contact-form-7 404 "Not Found"]
×
×

Olá!

Plataforma disponível das 9h as 17h

× Precisa de ajuda?